Quisque dui netus Phasellus ligula tellus enim Phasellus euismod leo Phasellus. Nisl et massa turpis mollis Vestibulum nulla justo leo Nullam quis. Volutpat tellus eros amet semper a metus eu libero auctor .
Sed velit quis porta dui quis Nunc nascetur sem hendrerit hendrerit. Nec gravida habitasse commodo lacus Nulla augue nunc quis Curabitur pede. Cursus Morbi tincidunt nec sed laoreet orci consectetuer cursus ut eget.
Lacinia urna Quisque Curabitur sed nunc consequat Morbi eget nonummy id. Pharetra dolor Cras ullamcorper laoreet euismod ante ipsum vitae et at. Convallis in laoreet Sed id hendrerit Vestibulum quam justo tincidunt
Platea Aliquam gravida Vestibulum pede vitae Mauris sociis metus Duis Curabitur. Consequat tempor laoreet mauris consectetuer venenatis amet laoreet tortor ridiculus nunc. Elit felis interdum
Lacinia risus massa urna sem Aliquam justo justo Phasellus et turpis. Tristique orci massa pellentesque vitae lobortis consequat amet fringilla libero ante. Lacus enim et laoreet ut elit Aenean
Platea Aliquam gravida Vestibulum pede vitae Mauris sociis metus Duis Curabitur. Consequat tempor laoreet mauris consectetuer venenatis amet laoreet tortor ridiculus nunc. Elit felis interdum
Sed morbi pede eget lorem vel id et amet est eros. Dapibus pharetra hendrerit Vestibulum Lorem cursus risus tincidunt natoque at non. Tempor sed pretium Donec hendrerit pretium a justo Donec amet wisi.
Lorem ipsum dolor sit amet consectetuer sem ligula Morbi nulla wisi. Ornare cursus orci pretium pharetra vel ac Quisque quis pretium eros. Magna In vitae Aenean Sed sem augue a Aenean Donec Nullam.
Ac Aenean Curabitur iaculis tortor nulla pellentesque fringilla Vestibulum semper Vivamus. Cum justo consequat in non fringilla Sed In sapien Nullam turpis. Tincidunt sagittis justo et purus non
Curabitur iaculis tortor nulla pellentesque fringilla Vestibulum semper Vivamus. Cum justo consequat in non fringilla Sed In sapien Nullam turpis. Tincidunt sagittis justo et purus non pretium sed quis accumsan
رکھ پیش نظر وہ وقت بہن، جب زندہ گاڑی جاتی تھی
گھر کی دیواریں روتی تھیں ، جب دنیا میں تو آتی تھی
جب باپ کی جھوٹی غیرت کا، خوں جوش میں آنے لگتا تھا
جس طرح جنا ہے سانپ کوئی، یوں ماں تیری گھبراتی تھی
یہ خونِ جگر سے پالنے والے تیرا خون بہاتے تھے
جو نفرت تیری ذات سے تھی فطرت پر غالب آتی تھی
کیا تیری قدروقیمت تھی! کچھ سوچ تری کیا عزت تھی!
تھا موت سے بد تر وہ جینا قسمت سے اگر بچ جاتی تھی
عورت ہونا تھی سخت خطا، تھے تجھ پر سارے جبر روا
یہ جرم نہ بخشا جاتا تھا، تا مرگ سزائیں پاتی تھی
گویا تو کنکر پتھر تھی، احساس نہ تھا جذبات نہ تھے
توہین وہ اپنی یاد تو کر!، ترکہ میں بانٹی جاتی تھی
وہ رحمت عالم آتا ہے‘ تیرا حامی ہو جاتا ہے
تو بھی انساں کہلاتی ہے، سب حق تیرے دلواتا ہے
ان ظلموں سے چھڑواتا ہے
بھیج درود اس مُحسن پر تو دن میں سو سو بار
پاک محمدؐ مصطفی نبیوں کا سردار
صلِّ علٰی محمَّدٍ
الفضل ’’خاتم النبیین نمبر مورخہ 12جون 1928ء صفحہ 71۔72
(درعدن)
وہ پیشوا ہمارا جس سے ہے نُور سارا
Ce maître, détenteur de toute lumière
نام اُس کا ہے محمدؐ دلبر مرا یہی ہے
Mohammad est son nom. Il est mon ami, mon bien-aimé
سب پاک ہیں پیمبر اِک دوسرے سے بہتر
Tous les prophètes sont saints et purs, se surpassant les uns les autres
لیک از خدائے برتر خیرالوریٰ یہی ہے
Mais le meilleur de tous, envoyé par Dieu, c’est lui Mohammad
پہلوں سے خوب تر ہے خوبی میں اِک قمر ہے
Il a surpassé les autres en vertu, en excellence c’est une lune
اُس پر ہر اک نظر ہے بدرالدّجٰی یہی ہے
Tous les regards sont tournés vers lui, car il a la splendeur et l’éclat de la pleine lune
پردے جو تھے ہٹائے اندر کی رہ دکھائے
Il enleva tous les voiles et montra la voie intérieure
دل یار سے ملائے وہ آشنا یہی ہے
Il nous amena à la communion le Seigneur
وہ یار لا مکانی وہ دلبر نہانی
Ce Dieu qui est au dessus des limitations du temps et de l’espace
دیکھا ہم نے اس سے بس رہنما یہی ہے
Ce Bien-Aimé Qui demeure invisible, nous l’avons vu grâce à sa direction.
وہ آج شاہ دیں ہے وہ تاج مرسلیں ہے
Aujourd’hui dans le domaine de la religion, c’est lui le Roi. Il est la couronne de tous les Prophètes.
وہ طیب وامیں ہے اس کی ثنا ء یہی ہے
Il est vraiment pur et digne de confiance. Il n’a pas son pareil.
اس نور پر فدا ہوں اس کا ہی میں ہوا ہوں
Je suis voué à cette lumière; je lui appartiens de façon exclusive
وہ ہے میں چیز کیا ہوں بس فیصلہ یہی ہے
C’est lui qui compte ; moi, je ne suis rien. Voila le verdict final
وہ دلبر یگانہ علموں کا ہے خزانہ
Ce bien-aimé tout à fait unique ; un trésor de connaissances
باقی ہے سب فسانہ سچ بے خطا یہی ہے
Tous en dehors de Lui ne sont que pure fiction ; en vérité Lui seul reste sans tache aucune
سب ہم نے اس سے پا یا شاہد ہے تو خدایا
De Lui nous avons-nous tout obtenu, Tu en es Témoin ! Seigneur !
وہ جس نے حق دکھایا وہ مہ لقا یہی ہے
Lui qui a dévoilé la vérité, c’est bien lui qui a la beauté de la pleine lune
دل میں یہی ہے ہر دم تیرا صحیفہ چوموں
Mon cœur désire à tout moment, embrasser ton livre révélé
قراں کے گرد گھوموں کعبہ مرا یہی ہے
Tourner autour du Coran, car c’est bien cela ma Ka’aba
(درثمین)
جمال و حسن قرآں نور جان ہر مسلماں ہے
La beauté et le charme du Saint Coran est une lumière qui illumine la vie de chaque musulman
قمر ہے چاند اوروں کا ۔ ہمارا چاند قراں ہے
La lune demeure la lune pour les autres, mais ma lune à moi c’est le Coran
نظیر اس کی نہیں جمتی نظر میں ، فکر کر دیکھا
Malgré toutes mes recherches je n’ai rien trouvé qui puisse se comparer à lui
بھلا کیونکر نہ ہو یکتا کلام پاک رحماں ہے
Comment en serait-il autrement car c’est la parole sainte du Dieu Gracieux
بہار جاوداں پیدا ہے اس کی ہر عنایت میں
De chacune de ses phrases émane le parfum d’un printemps éternel
نہ وہ خوبی چمن میں ہے ۔ نہ اس سا کوئی بستاں ہے
On ne saurait trouver une telle beauté dans d’autres jardins.
کلام پاک یزداں کا کوئی ثانی نہیں ہر گز
La parole du Dieu Bienfaiteur demeure sans pareille.
اگر لولوئے عماں ہے و گر لعل بدخشاں ہے
Les perles inestimables d’Oman ne peuvent se mesurer à sa valeur, ni les rubis scintillants des mines de Badakhshan.
خدا کے قول سے قول بشر کیوں کر برابر ہو
La parole de l’homme ne peut se hisser à la hauteur de celle de Dieu.
وہاں قدرت یہاں درماندگی فرق نمایاں ہے
D’un côté c’est le pouvoir immense, de l’autre c’est l’impuissance – la différence est claire.
ملائک جس کی حضرت میں کریں اقرار لاعلمی
En sa présence, même les anges se voient admettre leur ignorance.
سخن میں اس کے ہمتائی کہاں مقدور انساں ہے
C’est en dehors de la capacité humaine d’inventer une parole semblable.
بنا سکتا نہیں اک پاؤں کیڑے کا بشر ہر گز
L’homme ne peut créer une petite patte de mouche.
تو پھر کیونکر بنانا نورحق کا اس پہ آساں ہے
Alors comment lui serait-il possible de créer la lumière de la vérité?
ارے لوگو! کرو کچھ پاس شان کبریائی کا
Ô hommes! Soyez respectueux envers cette grandeur et cette majesté
زباں کو تھام لو اب بھی اگر کچھ بوئے ایماں ہے
Si un grain de foi subsiste en vous, alors mesurez vos paroles.
ہمیں کچھ کیں نہیں بھا ئیو! نصیحت ہے غریبانہ
Je n’ai de la rancoeur pour personne, mon plus humble souhait est de vous conseiller.
کوئی جو پاک دل ہووے دل و جاں اس پہ قرباں ہے
(بَراہین احمدیہ حصہ سوم ، روحانی خزائن جلد اول صفحہ 198)
نورِ فرقاں ہے جو سب نوروں سے اَ جلیٰ نکلا
پاک وہ جس سے یہ اَنوار کا دریا نکلا
حق کی توحید کا مرجھا ہی چلا تھا پودا
ناگہاں غیب سے یہ چشمۂ اَصفٰی نکلا
یا الٰہی! تیرا فرقاں ہے کہ اِک عالَم ہے
جو ضروری تھا وہ سب اِس میں مہیا نکلا
سب جہاں چھان چکے ساری دُکانیں دیکھیں
مئے عرفاں کا یہی ایک ہی شیشہ نکلا
کس سے اُس نور کی ممکن ہو جہاں میں تشبیہ
وہ تو ہر بات میں ہر وصف میں یکتا نکلا
پہلے سمجھے تھے کہ مُوسیٰ کا عصا ہے فرقاں
پھر جو سوچا تو ہر اِک لفظ مسیحا نکلا
ہے قصور اپنا ہی اندھوں کا وگرنہ وہ نور
ایسا چمکا ہے کہ صد نَیرّ بَیْضا نکلا
زندگی ایسوں کی کیا خاک ہے اِس دنیا میں
جن کا اِس نور کے ہوتے بھی دِل اعمیٰ نکلا
جلنے سے آگے ہی یہ لوگ تو جل جاتے ہیں
جن کی ہر بات فقط جھوٹ کا پُتلا نکلا
(براہینِ احمدیہ حصہ سوم صفحہ 274 ۔مطبوعہ 1882ء)