Dua

J'exauce la prière du suppliant qaund il M'implore. (Coran)

4 à 5 ans

سونے کی دعا

Avant de dormir

  • اَللّٰھُمَّ بِاسْمِکَ اَمُوْتُ وَاَحْیٰی
  • bientôt
  • اے اللہ میں تیرے ہی نام سے مرتا ہوں اور تیرے ہی نام سےزندہ ہوتا ہوں
  • Mon Seigneur! En ton nom je meurs et je vis
 4 à 5 ans

نیند سے بیداری کی دعا  

Après la réveille

  • اَلْحَمْدُلِلّٰہِ الَّذِیْٓ اَحْیَانَا بَعْدَمَآ اَمَا تَنَاوَاِلَیْہِ النُّشُوْرُ 
  • bientôt
  •  سب  تعریف اللہ کے لیے ہے جس نے ہمیں موت دینے کے بعد زندہ   کیااور اْسی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
  •  Toutes les louanges appartiennent à Allah qui nous a donné la vie après notre mort et c’est vers lui qu’est le retour
 5 à 6 ans

 والدین کے حق میں دعا 

 En faveur des parents

  •  رَبِّ  ارۡحَمۡھُمَا کَمَا رَبَّیٰنِیۡ  صَغِیۡرًا 
  • bientôt
  • اے میرے ربّ ۔ان  دونوں پر رحم کر جس طرح ان دونوں نے بچپن میں میری تربیت کی 
  • Mon Seigneur ! Sois Miséricordieux envers eux, tout comme ils m’ont élevé quand j’étais petit  (Coran 17:25) 
 5 à 6

مسجد میں داخل ہونے کی دعا 

 la prière pour rentrer dans la mosquée 

  • بِسْمِ اللّٰہِ الصَّلٰو ۃُ وَالسَّلَامُ عَلٰی رَسُوْلِ اللّٰہِ اَللّٰھُمَّ اغْفِرْ لِیْ ذُنُوْبِی وَا فْتَحْ لِیْ اَبْوْابَ رَحْمَتِک 
  • bientôt
  • اللہ کے نام کے ساتھ(داخل ہوتا ہوں)۔ رحمت اور سلا متی ہو اللہ کے رسول پر۔ اے میرے اللہ میرے گناہ بخش دے اور میرے لیے اپنی رحمت کے دروازے کھول دے

  • Au nom d’Allah, que la paix et les bénédictions soient sur le messager d’Allah. Ô mon Seigneur! Pardonne moi mes péchés et ouvre moi les portes de ta miséricorde

 5 à 6

مسجد سے نکلنے کی دعا 

 la prière pour sortir de la mosquée 

  • بِسْمِ اللّٰہِ الصَّلٰو ۃُ وَالسَّلَامُ عَلٰی رَسُوْلِ اللّٰہِ اَللّٰھُمَّ اغْفِرْ لِیْ ذُنُوْبِی وَا فْتَحْ لِیْ اَبْوْابَ فَضْلِکَ 
  • bientôt
  • اللہ کے نام کے ساتھ(باہر نکلتا ہوں) رحمت اور سلامتی ہو اللہ کے رسول پر۔ اے اللہ میرے گناہ بخش دے اور میرے لیے انپے فضل کے دروازے کھول دے
  • Au nom d’Allah, que la paix et les bénédictions soient sur le messager d’Allah, mon Seigneur ! Pardonne moi mes péchés et ouvre moi les portes de ta grâce

 5 à 6

علم میں اضافے کی دعا 

 augmanter sa conaissance

  • رَبِّ زِدْنِی عِلْمًا 
  • bientôt
  • اے میرے رب میرے علم میں اضافہ فرما 
  •  Mon Seigneur, augmente ma connaissance (Coran 20:115)
6 à 7 

 کھانا شروع کرنے کی دعا

La prière avant manger  

  •  بِسْمِِ اللّٰہِ وَعَلیٰ بَرَ کَۃِ اللّٰہِ 
  • bientôt
  • اللہ کے نام کے ساتھ اوراللہ کی برکت کے ساتھ (میں کھانا شروع کرتاہوں)

     

  • Au nom d'Allah et avec les bénédictions d'Allah 
 6 à 7

کھانا کھانے کے بعد کی دعا 

La prière après manger  

  • اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِی اَطْعَمَنَا وَ سَقَانَا وَجَعَلَنَا مِنَ الْمُسْلِمِیْن 
  • bientôt
  • سب تعریفیں اللہ کے لئے ہیں جس نے ہمیں کھانا کھلایا اور پلایا اور ہمیں مسلمان (یعنی اللہ تعالیٰ کے فرمانبردار) بنایا

     

  • Toutes les louanges sont dues à Allah qui nous a pourvu d'aliments et nous a donné à boire et nous a fait parmi les musulmans 
 7 à 8

وضو کی دعا 

la Prière après les ablutions  

  •  اَلّٰلھُمَّ اجْعَلْنِیْ مِنَ التَّوَّابِیْنَ وَاجْعَلْنِیْ مِنَ الْمُتَطَہَّرِ یْنَ
  • bientôt
  • اے اللہ مجھے توبہ کرنےوالوں اور پاکیزگی اختیار کرنے والوں میں سے بنا دے 
  • O Allah ! Compte-moi parmi ceux qui se repentent et compte-moi parmi ceux qui se purifient 
12 à 13 

بیمار پرسی کی  دعا

Apprenez la prière pour la guérison  

  • اَذْھِبِ الْبَاْسَ رَبَّ النَّاسِ وَشْفِ اَنْتَ الشَّافِیْ لَا شِفَآ ءََ اِلَا شِفَآءُ کَ
    شِفَآءً لَّا یُغَادِرُ سَقَماً 
  • bientôt
  • اے تمام لوگوں کے رب تُو (اس مریض کی) بیماری دور فرما اور شفا عطا فرما کیونکہ تو ہی شفا عطا کرنے والا ہے۔ تیری شفا کے علاوہ کوئی شفا نہیں۔ ایسی شفا دے جو بیماری کو ذرّہ برابر بھی باقی نہ چھوڑے

     

  •  Ô Maître de tous les hommes, éloigne ce mal, Guéris! C'est Toi le guérisseur! Il n'y a pas de guérison hormis ce qui émane de Toi, Guérison qui ne laisse pas trace de la maladie
 13 à 14

سجدہ تلاوت کی دعا 

 La prière du Sajada Tilawate

  • سَجَدَ وَجْھِیَ لِلَّذِیْ خَلَقَہٗ وَشَقَّ سَمْعَہٗ وَبَصَرَہٗ بِحَوْلِہٖ وَقُوَّتِہٖ 
  • bientôt
  • میرا چہرہ اس ذات کے سامنے سجدہ ریزہے جس نے اسے پیدا کیا اور اپنی خاص قدرت و طاقت سے اسے سننے اور دیکھنے کی قوت عطا کی

     

  •  Mon visage  est prosterné devant celui qui la crée et avec son pouvoir et puissance il créa les facultés de l'ouïe et de la vue
13 à 14 

محبت الہیٰ حاصل کرنے کی دعا

La prière pour avoir l'amour d'Allah 

  • اَللّٰھُمَّ اِنِّی اَسْئَلُکَ حُبَّکَ وَحُبَّ مَنْ یُّحِبُّکَ وَالْعَمَلَ الَّذِیْ یُبَلِّغُنِیْ حُبَّکَ۔ اَللّٰھُمَّ اجْعَلْ حُبَّکَ اَحَبَّ اِلَیَّ مِنْ نَفْسِیْ وَمَالِیْ وَاَھْلِیْ وَمِنَ الْمَاءِ الْبَارِدِ

  • bientôt
  • اے اللہ میں تجھ سے تیری محبت مانگتا ہوں اور اسکی محبت بھی جو تجھ سے محبت کرتا ہے اور میں تجھ سے ایسے عمل کی توفیق مانگتا ہوں جو مجھے تیری محبت تک پہنچادے۔ اے اللہ اپنی محبت مجھے میرے مال میرے اہل اور ٹھنڈے پانی سے بھی زیادہ محبوب بنادے

  •  Ô Allah je te demande de celui qui t'aime et œuvre qui me fait parvenir à ton amour. O Allah fais-moi ton amour plus cher que mon être, mes biens, ma famille et même de l'eau fraiche
 13 à 14

 نماز کے بعد کی دعا

La prière après Namaz  

  •  اَ للّٰھُمَّ اَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْکَ السَّلّامُ تَبَارَکْتَ یَاذَاالْجَلَالِ وَالْاِکْرَامِ
  • bientôt
  • اے اللہ تو سلام ہے اور تجھ سے ہی ہر قسم کی سلامتی ہے اے جلال اور اکرام والے خدا تو بہت برکتوں والا ہے 
  • O Allah! Tu es la paix, et de Toi vient la paix, Tu es béni O Maître de Gloire et d'Honneur 
 13 à 14

  نماز کے بعد کی دعا

 La prière après Namaz

  • اَلّٰلھُمَّ اَعِنِّیْ عَلٰی ذِکْرِکَ وَشُکْرِکَ وَحُسْنِ عِبَادَتِکَ 
  • bientôt
  • اے اللہ مجھے اپنا ذکر کرنے، شکر کرنے اور احسن رنگ میں عبادت کرنے کی توفیق عطا فرما

     

  • Ô Seigneur, aide-moi à me rappeler de toi, à t’être reconnaissant et à t'adorer de la meilleure façon possible 
 13 à 14

  نماز کے باعد کی دعا

 La prière après Namaz

  • اَلّٰلھُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا اَعْطَیْتَ وَلَا مُعْطِی لِمَا مَنَعْتَ وَلَا یَنفَعُ الْجَدِّ مِِنْکَ الْجَدُّ 
  • bientôt
  •  اے اللہ اس چیز کوجو تو نے عطا کی کوئی روکنے والا نہیں ہے اور جس چیز کو تو نے روک دیا ہو اسے کوئی  دینے والا نہیں ہےاور تیرے سامنے کسی ذیشان کوکوئی شان فائدہ نہیں دے سکتی
  • O mon Seigneur! Nul ne peut empêcher ce que Tu donnes, et nul ne peut donner ce que Tu retiens, et aucun riche, devant Toi ne peut se réfugier auprès de ses biens 
13 à 14

بیت الخلاء جا نے کی دعا 

La prière pour rentrer aux toilettes 

  • اَلّٰلھُمَّ اِنِّی اَعُوذُبِکَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَاءِث 
  • bientôt
  • اے اللہ۔ میں تیری پناہ مانگتا ہوں ہر قسم کی (روحانی و جسمانی) پلیدیوں سے اور تکلیفوں سے
  • Ô Allah je cherche refuge auprès de toi de toute mauvaise chose 
 13 à 14

 بیت الخلاء سے با ہر آ نے کی دعا

 La prière pour sortir des toilettes

  • اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْٓ اَذْھَبَ عَنِّی الْاَذٰی وَعَافَانِیْ

  • bientôt
  • سب تعریفیں اللہ کے لئے ہیں جس نے دور کیا مجھ سے تکلیف کو اور مجھے صحت عطا کی
  • Toute louange appartient à Allah qui a enlevé de moi le nuisible, et m'a rétabli et gardé dans son bienfait 
14 à 15 

قبرستان میں دا خل ہو نے کی د عا 

 La prière avant d'entrer dans un cimetière

  • اَلسَّلَامُ عَلَیکُمْٖ یااَھْلَ الْقُبُوْرِیغْفِرُاللّٰہُ لَنَاوَلَکُمْ اَنْتُمْ سَلَفُنَا وَنَحْنُ بِالْاَثَرِوَاِنَّااِنْ شَاءَ اللّٰہُ بِکُمْ لَلاَحِقُوْنَ 
  • bientôt
  •  اے اہل قبور آپ پر سلامتی ہو۔اللہ ہمیں اور آپ کو بخش دے۔آپ ہم سے پہلے(جانے والے) ہیں اور ہم پیچھے (آنے والے) ہیں اور اگر اللہ نے چاہا تو ہم بھی آپ کے ساتھ ملنے والے ہیں
  •  La paix soit sur vous ô habitants de Tombes, Qu' Allah nus pardonne et vous aussi. Vous avez nous dépassé et nous sommes vos traces. Et bien nous vous joindront.
 14 à 15

آئینہ دیکھنے کی دعا

La prière lorsque on regarde le miroir 

  • اَلّٰلھُمَّ کَمَااَحْسَنْتَ خَلْقِیْ فَاَحْسِنْ خُلُقِیْ 
  • bientôt
  •  اے اللہ!خوبصورت شکل وشباہت بھی تو نےعطا کی ہے۔اب میرے اخلاق بھی حسین اور خوبصورت بنا دے
  •  Ô Allah donne moi un bon caractére, comme tu m'a donné un merveilleux physique
 14 à 15

روزہ افطار کر نے کی دعا 

 La prière pour faire Iftar (rompre le jeune)

  •  اَلّٰلھُمَّ اِنِّیْ لَکَ صُمْتُ وَبِکَ اٰمَنْتُ وَعَلَیکَ تَوَکَّلْتُ وَعَلٰی رِزْقِکَ اَفْطَرْتُ
  • bientôt
  • اے اللہ میں نےتیرےلیے ہی روزہ رکھا اورتجھ پر ایمان لا یا اور تجھ پر تو کل کیا اور تیرے ہی رزق سےافطار کرتا ہوں
  •  Ô Allah je jeune pour toi et je crois en toi, je fais confiance en toi et avec ta provision je fais iftar
 14 à 15

نیا چاند دیکھنے کی دعا 

La prière lorsque on voit la nouvelle lune (croissant) 

  • اَلّٰلھُمَّ اَھِلَّہٗ عَلَینَابِالْاَمْنِ وَالْاِیمَانِ وَالسَّلَامَۃِوَالْاِسْلَامِ رَبِّی وَرَبُّکَ اللّٰہُ۔ ھِلَالُ خَیرٍ وَّرُشْدٍ،ھِلَالُ خَیرٍ وَّرُشْدٍ،ھِلَالُ خَیرٍ وَّرُشْدٍ،اٰمَنْتُ بِاللّٰہِ الَّذِیْ خَلَقَک 
  • bientôt
  •  اے اللہ اس چاند کو  ہم پرامن وسلامتی اور ایمان واسلام کے ساتھ طلوع فرما (اے چاند)  میرا اور تیرا رب للہ ہےیہ چاند خیروبھلائی کاچاند ہو۔خیروبھلائی کا ہو ،خیرو بھلائی کا ہو،میں اس پر ایمان لایا جس نے تجھے پیدا کیا
  •  Ô Allah fais l'apparaitre sur nous avec paix, et toi, sécurité et Islam. Ô croissant mon et ton seigneur est Allah. Crossant de bien et droiture. Je crois en Allah celui qui ta créé
 14 à 15

 نیا کپڑا پہننے کی دعا

La prière en portant de nouveaux habilles 

  •  اَللّٰھُمَّ لَکَ الْحَمْدُ اَنْتَ کَسَوْتَنِیْ ھٰذَانَسْأ لُکَ خَیْرَہٗ وَخَیْرَ مَاصُنِعَ لَہٗ وَ اَعُوْذُ بِکَ مِنْ شَرِّہٖ وَشَرِّمَا صُنِعَ لَہٗ
  • bientôt
  •  اے اللہ سب تعریفیں تیرے لئے ہیں تو نے مجھے یہ کپڑا پہنایا ہم اس کپڑے کی خیروبرکت تجھ سے طلب کرتے ہیں اور وہ خیروبھلائی بھی جو اس کپڑے کا مقصد ہےاور اے اللہ میں اس کپڑے کے شر سے تیری پناہ میں آتا ہوںاور اس شر سے بھی جو  اس کی وجہ سے پیدا ہو سکتا ہے
  • Ô Allah tout louange t'appartient tu m’as habillé cela, nous te demandons le bien et le bien pour le quel cela est fabriqué et je cherche ta protection de son mal et de mal pour lequel cela est fabriqué 
 15 à 16

 قرآنی دعا

  dua du Coran

  • رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاَنْتَ خَیْرُ الرّٰحِمِین  
  • bientôt
  • اے میرے رب! معاف کر، اور رحم کر اورتو سب سے اچھا رحم کرنے والا ہے 
  •  Mon Seigneur, pardonne et sois miséricordieux car Tu es le Meilleur de ceux qui font miséricorde
 15 à 16

 قرآنی دعا

  duo du Coran

  •  رَبِّ اِنِّی لِمَا اَنْزَلْتَ اِلَیَّ مِنْ خَیْرٍ فَّقِیر 
  • bientôt
  •  اے میرے رب! اپنی بھلائی میں سے جو کچھ تو مجھ پر نازل فرمائے میں اس کا محتاج ہوں
  • Mon Seigneur, en vérité je suis un mendiant et j’ai besoin de tout bien que Tu voudras bien faire descendre sur moi 
 15 à 16

 قرآنی دعا 

duo du Coran

  • رَبَّنَا ظَلَمۡنَاۤ  اَنۡفُسَنَا وَ اِنۡ  لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَ تَرۡحَمۡنَا لَنَکُوۡنَنَّ مِنَ الۡخٰسِرِیۡنَ 
  • bientôt
  • اے ہمارے ربّ ہم نے اپنی جانوں پرظلم کیا اور اگر تو نے ہمیں معاف نہ کیا اور ہم پر رحم نہ کیا تو یقینًا ہم گھاٹا کھانے والوں میں سے ہو جائیں گے
  • Notre Seigneur, Nous avons agi injustement envers nous-mêmes ; et si Tu ne nous pardonnes pas, et si Tu ne nous fais pas miséricorde, nous serons assurément du nombre des perdants 
 15 à 16

 قرآنی دعا 

 duo du Coran

  • الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ وَ سَلٰمٌ عَلٰی عِبَادِہِ الَّذِیۡنَ اصۡطَفٰی 
  • bientôt
  • ہر تعریف کا اللہ(ہی) مستحق ہےاور اس کے وہ بندے جن کو اس نے چن لیا ہو اُن پر ہمیشہ سلامتی نازل ہوتی ہے 
  •  Toutes les louanges appartiennent à Allah, et la paix soit sur ceux de Ses serviteurs qu’Il a choisis ! 
 16 à 17

  قرآنی دعا 

  duo du Coran

  • رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوۡبَنَا بَعۡدَ  اِذۡ ہَدَیۡتَنَا وَ ہَبۡ لَنَا مِنۡ لَّدُنۡکَ رَحۡمَۃً ۚ اِنَّکَ اَنۡتَ الۡوَہَّابُ 
  • bientôt
  • اے ہمارے ربّ! ہمارے دلوں کو ٹیڑھا نہ ہونے دے بعد اس کے کہ تو ہمیں ہدایت دے چکا ہو۔ اور ہمیں اپنی طرف سے رحمت عطا کر۔ یقیناً تو ہی ہے جو بہت عطا کرنے والا ہے
  • Notre Seigneur, verse sur nous la patience, affermis nos pas et viens nous en aide contre le peuple mécréant
 16 à 17

    قرآنی دعا 

duo du Coran 

  • رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا بِمَاۤ اَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُوْلَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشّٰهِدِيْنَ 
  • bientôt
  • اے ہمارے ربّ! ہم اس پر ایمان لے آئے جو تُو نے اُتارا اور ہم نے رسول کی پیروی کی۔ پس ہمیں (حق کی) گواہی دینے والوں میں لکھ دے
  • Notre seigneur! Nous croyons en ceux que tu as révélés et nous suivons le messager. Compte-nous parmi ceux qui sont témoin 
 16 à 17

   قرانی دعا 

duo du Coran  

  • رَبِّ  اشۡرَحۡ  لِیۡ  صَدۡرِیۡ  وَ  یَسِّرۡ لِیۡۤ   اَمۡرِیۡ  وَ  احۡلُلۡ  عُقۡدَۃً   مِّنۡ  لِّسَانِیۡ   یَفۡقَہُوۡا  قَوۡلِیۡ 
  • bientôt
  •  اے میرے رب! میرا سینہ کھول دےاور جو فرض مجھ پر ڈالا گیا ہے اُس کو پورا کرنا میرے لئے آسان کردے اور اگر میری زبان میں کوئی گرہ ہو تو اسے بھی کھول دے(حتٰی کہ) لوگ میری بات آسانی سے سمجھنے لگیں
  •  Mon seigneur ouvre moi ma poitrine, et facilite pour moi ma tâche; et délie le noeud de ma langue. Afin qu'ils comprennent mon discours
16 à 17 

   قرآنی دعا 

 duo du Coran

  • رَبَّنَا اٰتِنَا مِنْ لَّدُنْکَ رَحْمَۃً وَّ ھَیِّ ءْ لَنَا مِنْ اَمْرِنَا رَشَدًا 
  • bientôt
  •  اے ہمارے رب ہمیں اپنے حضور سے (خاص) رحمت عطا فرما اور ہمارے لئے ہمارے(اس) معاملہ میں رشدوہدایت کا سامان مہیا فرما
  • Notre Seigneur, accorde-nous de Ta part de la miséricorde, et fournis-nous les indications appropriées dans notre affaire 

  • bientôt
  •