audio
ہیں بادہ مَست بادہ آشامِ احمدیّت - چلتا ہے دورِ مینا ؤ جامِ احمدیّت
- hèin bādā maste bādā āshamé ahmadiyyate
chalta hè dauré mīna-o-djāmé ahmadiyyate - Les enivrés par l’amour de l’Ahmadiyya se précipitent vers elle, la tournée de boisson de l’Ahmadiyya est en marche.
audio
تشنہ لَبوں کی خاطِر ہر سَمت گھومتے ہیں - تھامے ہوئے سُبوئے گلفامِ احمدّیت
- tashnā labon qui khātire hare samte ghoume thé hèin
thamé houe-é soubou-é goulfāme-é-ahmadiyyate - Tournent dans le monde pour les esprits assoiffés, en tenant des boissons rafraichissantes.
audio
خُدّام احمدّیت، خُدّام احمدّیت
- khouddam-é-ahmadie-yate, khouddam-é-ahmadie-yate
- Les Serviteurs de l’Ahmadiyya, les serviteurs de l’Ahmadiyya.
audio
جب دہریت کے دَم سے مَسمُوم تھیں فضائیں - پُھوٹی تھیں جا بجا جب اِلحاد کی وَبائیں
- djabe dahe-riyate ké dame sé masse-moume thie fie-zaéin
phouttie thie djā ba djā ilhāde kie wa-baein - Lorsque l’athéisme avait envahi le monde et ses multiples manifestations avaient rendu le monde malade.
audio
تب آیا اِک مُنادی۔ اور ہر طرف صَدا دی - آؤ کہ اِن کی زَد سے اِسلام کو بچائیں
- tabe āya ike mounā-die or hare tarafe sadā die
aô ké ine ki zade sé islam ko bachaéin - A ce moment là est arrivé un annonciateur et a dit : venez, sauvons l’Islam de toutes ses attaques.
audio
زورِ دُعا دِکھائیں، خُدّامِ احمدیّت
- zor-é-douà di-khaéin, khouddam-é-ahmadie-yate
- Prouvons la force des prières, ô les serviteurs de l’Ahmadiyya.
audio
پھر باغِ مصطفےٰ ؐ کا دِھیان آیا ذوالمنن کو - سینچا پھر آنسوؤں سے احمد نے اِس چمن کو
- phir bāghé mousse-tafā ka dha-yāne āya zoule-minane ko
sincha phir ānsou-on sé ahmad né isse chamane ko - Le Gracieux s’est tourné vers le jardin du Prophète (saw), et Ahmad a arrosé ce jardin avec ses larmes.
audio
آہوں کا تھا بُلا وا پھولوں کی اَنجمن کو - اور کھینچ لائے نالے مرغانِ خوش لحَن کو
- āhon ka tha boulāva phoulon ki andjou-mane ko
or khinch lāë nālé mour-ghané khouche léhéne ko - Les cris de détresse ont fait éclore des fleurs et les pleurs ont attiré des oiseaux mélodieux.
audio
لوٹ آئے پھر وَطَن کو، خُدامِ احمدیّت
- lautte aé phir vatane ko, khouddam-e-ahmadiyyate
- Les serviteurs de l’Ahmadiyya sont revenus, une fois encore, dans leur patrie
audio
چمکا پھر آسمانِ مشرق پہ نامِ احمدؑ مغرب میں جگمگایا ماہِ تَمامِ احمدؑ
- chame-ka phir āsmāné mache-rique pé nām-é-ahmad
Maghe-ribe méin djage-magāyā māh-é-tamāmé ahmad - Le ciel à l’est a été éclairci par le nom d’Ahmad (saw)
et à l’ouest la pleine lune d’Ahmad est sortie.
audio
وَہم و گُماں سے بالا عالی مَقامِ احمدؑ ہم ہیں غلامِ خاکِ پائے غلامِ احمدؑ
- vahme-o-gouman c’est bālā ālie maqāmé ahmad
hame héin ghoulām-é-khaké paë ghoulām-é-ahmad - Le statut d’Ahmad est beaucoup plus élevé que la pensée,
nous sommes les serviteurs de la poussière (sous les pieds) du Serviteur d’Ahmad (Ghulam Ahmad)
audio
مرغانِ دَامِ احمدؑ، خُدّامِ احمدیّت
- Moure-ghāné dāmé ahmad, khouddam-e-ahmadiyyate
- Les oiseaux captifs d’Ahmad, nous les serviteurs de l’Ahmadiyya
audio
ربوہ میں آجکل ہے جاری نِظام اپنا پر قادیاں رہے گا مرکز مُدام اپنا
- Rabe-vāh méin ādje-kale hè djārie nizāme apnā
par qadi-yan rahé ga markaz moudāme apnā - Notre système est installé à Rabwah ces jours-ci,
mais Qadian restera notre centre pour toujours
audio
تبلیغِ احمدیّت دنیا میں کام اپنا دَارُ العَمَل ہے گویا عالَم تَمام اپنا
- tabligh-é-ahmadiyyate doune-yā méin kāme apnā
dāroul amale hè gô-yà ālame tamāme apnā - Notre devoir est de prêcher l’Ahmadiyya dans le monde,
ainsi le monde entier est notre champ d’intervention
audio
پوچھو جو نام اپنا، خُدّامِ احمدیّت
- pou-chô djo nāme apnā khouddam-é-ahmadiyyate
- Si vous demandez notre nom, nous sommes les serviteurs de l’Ahmadiyya
audio
اُٹھو کہ ساعَت آئی اور وَقت جارہا ہے پِسرِ مسیح ؑ دیکھو کب سے جگا رہا ہے
- ou-tthô ké sa’ate aïe or vaqte djā rahā hè
pissré masih dékho kabe sé djagā rahā hè - Réveillez-vous car l’Heure est arrivée et le temps presse,
le fils du Messie (as) nous a réveillé depuis longtemps
audio
گودیر بعد آیا از راہِ دُور لیکن وہ تیز گام آگے بڑھتا ہی جا رہا ہے
- gô déire bāde āyā aze rahé doure lékin
voh tez gāme āgé barhta hi dja rahā hè - Même si son arrivée fut tardive de chemin lointain,
mais ce marcheur rapide ne fait que progresser vers l’avant
audio
تم کو بُلا رہا ہے، خُدّامِ احمدیّت!
- toume kô boulā rahā hè, khouddam-é-ahmadiyyate
- Il vous appelle, ô les serviteurs de l’Ahmadiyya