audio
اک نہ اک دن پیش ہو گا تو خدا کے سامنے - چل نہیں سکتی کسی کی کچھ قضا کےسامنے
- ik na ik dîne tou péche hoga khouda ké saamné, tchale na-hin sakti kissi ki koutche qazaa ke saamné
- Un jour ou l’autre, tu devras te présenter devant Dieu,
Personne ne peut échapper à cette fatalité.
audio
چھوڑنی ہوگی تجھےدنیائےفانی ایک دن - ہرکوئی مجبور ہےحکمِ خدا کےسامنے
- tchore-ni hogi toudjhé doun-yaé fâni éque din, har koï madje-bour hé houkmé khouda ke saamné
- Un jour tu devras abandonner ce monde éphémère,
Tout le monde doit se plier à cet ordre de Dieu.
audio
مستقل رہنا ہے لازم اے بشر تجھ کو سدا - رنج و غم، یاس و الم فکر و بلا کےسامنے
- moustaqil rehna hé lazime aé bachare toudje ko sadâ, randjo ghame yâsso âlame fiquero balâ ke saamné
- Tu devras toujours faire face, ô homme,
A la tristesse, aux regrets, aux soucis et aux problèmes.
audio
بارگاہِ ایزدی سے تُو نہ یوں مایوس ہو - مشکلیں کیاچیز ہیں مشکل کشاکےسامنے
- baargahé izdi sé to na youn ma-yousse ho, mouche-kilé kiya tchize hé mouche-kil koucha ké saamné
- Mais ne désespère pas ainsi de la miséricorde e Dieu,
car que sont les soucis face à Celui qui les efface ?
audio
حاجتیں پوری کریں گےکیاتری عاجز بشر - کربیاں سب حاجتیں حاجت رواکےسامنے
- hâdje-té pouri karé gé kiya téri aadjiz bachar, kar bayân sabe hadja-té hadjate ravaa ke saamné
- Veux-tu remplir tes besoins, ô humble homme ?
Fais-en donc part au Grand Pourvoyeur.
audio
چاہیئےتجھکومٹانا قلب سے نقشِ دوئی - سر جھکا بس مالکِ عرض و سما کےسامنے
- tcha-hiyé toudje-ko mitâna qalabe sé naque-ché doï, sar djouka basse mâliké arzo samâ ke saamné
- Tu dois pour cela effacer de ton cœur toute trace d’hypocrisie,
incline-toi devant le Maître de la terre et du ciel.
audio
چاہیئے نفرت بدی سے اور نیکی سے پیار - ایک دن جانا ہے تجھکو بھی خدا کے سامنے
- tcha-hiyé naferate badi sé or néki sé piyare, ék dîne djâna hé toudjhe-ko bhi khouda ké saamné
- Il te faudra haïr le mal et aimer le bien,
car un jour tu devras aller, toi aussi, devant Dieu.
audio
راستی کےسامنےکب جھوٹ پھلتاہےبھلا - قدر کیاپتھرکی لعلِ بےبہاکےسامنے
- râsti ké saamné kabe djhoute phalta hé bhalâ, qadar kiya pathar ki, lâlé bé bahâ ké saamné
- Depuis quand le mensonge a-t-il fleuri en présence de la vérité
Quelle valeur a la pierre devant ce rubis sans prix ?